Konsep Ketaatan Kata “kepatuhan” adalah terjemahan yang baik untuk konsep yang sedang digambarkan, ketika kita berbicara tentang kepatuhan seorang istri kepada suaminya. Sangat memungkinkan, bahwa “kepatuhan” adalah kata terbaik untuk itu. Tetapi seperti yang bisa diceritakan oleh siapa saja yang berbicara lebih dari satu bahasa, terjemahan bukanlah ilmu pasti. Mintalah seorang penutur bahasa Arab untuk menerjemahkan kata “Rahman” (salah satu nama Allah), dan dia akan memberi Anda paragraf penjelasan untuk menyempurnakan nuansa kata tersebut. Saya bukan penutur bahasa Arab, saya sendiri, dan saya juga tidak tahu kata Arab yang diterjemahkan sebagai “taat.” Tetapi saya tahu bahwa dalam bahasa Inggris, “kepatuhan” memiliki implikasi superior-inferior. Ketika satu orang “mematuhi” orang lain, orang yang dipatuhi memegang kekuasaan atas yang lain. Konsep Menghormati Keinginan Muslim akan sering membungkuk ke belakang untuk menjelaskan bagaimana wanita agung dalam Islam dan betapa tingginya status wanita. Saya cenderung, pada kenyataannya, setuju dengan Anda bahwa cara berpikir yang lebih…
By Tepe Raget
